之後院裡子便更加充實,再無輕易來滋擾。
衹又莫名傳些流蜚語,說薑負雖爲寡婦,卻戶錢藏頭,否則就憑肢勤模樣,如何養活?還說子,聲稱戶錢經常會送東來。
這話過憑象捏造,但後半句確誤打誤撞些信,常來送東倒事實。
微縂見到東莫名其妙現,些東既薑負原先帶來,也墨狸從郡縣買廻——這現象與薑負錢袋異曲同之妙。
且薑負雖閉門,卻縂能對麪消息如指掌。
此,薑負拿卷又何時現古籍,麪對微懷疑目,便也解釋句,說法倒還算真誠,至竝未再拿“點成”說法來糊弄微:“……好歹個主,雖避禍求葯,子卻縂能過得太寒酸,個腹奴時來送些東,豈正常?”
微:“爲何從未見到過這奴?”
薑負本正經:“奴性嬌怯,輕易給見。”
這“奴”嬌怯與否,微,但篤定此輕功必然分得。
裡個夜,功夫漸長進、也瘉發清微終於嗅得絲蛛絲馬跡,掀被而起,步來到欞,恰見到現院,提著衹包袱。
覺也異常敏銳,瞬間發現自己被發現,目相對,愕然瞬,忙將包袱撂,轉躍而起,無聲繙院子。